C ARTE pretende a vivência e experimentação dos espaços públicos através da liberdade Artística.
A criação desta plataforma artística pretende reunir artistas e cidadãos da região Autónoma da Madeira, de modo a estabelecer uma colaboração e partilha entre ambos, que se funde em diversos projetos autónomos.
C ARTE convida todos os aventureiros e interessados a embarcar numa viagem por espaços que pareciam banais mas agora são transformados por práticas artísticas e pela vivência do viajante.
//
C ARTE’s intentions rely on living and experimenting public spaces through the freedom of Art.
The creation of this artistic platform intends to gather artists and citizens of Madeira Island, in order to establish a relation of sharing and collaboration, which results in a variety of individual projects.
C ARTE invites every adventurous and interested individual to board on a journey along spaces that seem banal but are now transformed, through artistic practice and the traveller’s experience.
“A desire to produce a new form of sociability on the spot.
A fleeting sense of aliveness.“
Judith Butler
Onde estamos? / Where are we?
Somos filhos da pérola do Atlântico - Ilha da Madeira, onde foi iniciado o projeto. Porém, como viajantes entusiastas gostamos de navegar por diferentes localidades do mundo, sempre à procura de novos desafios, projetos e participantes.
//
We are the children of the Atlantic’s pearl - Madeira Island, where the project was initiated. However, as enthusiastic travellers we like to travel along different places of the world, always looking for new challenges, projects and participants.
Our
is...
Promover a arte e o desenvolvimento da cultura na região da Madeira;
1.
Contribuir para a dinamização de áreas rurais e imobilizadas no campo artístico;
2.
Envolver a comunidade local em projetos colectivos através da orientação e planeamento da equipa de artistas, desenvolvendo um organismo colectivo que se move para um bem comunitário;
3.
Interceder pela independência das Artes, desvinculando a mesma como servente exclusivo do sector turístico e de entretenimento;
4.
Viabilizar a profissionalização do artista como uma carreira profissional viável e reconhecida na região;
5.
Construir uma estrutura humana de diferentes associações, artistas e interessados cujo serviço pretende contribuir para o desenvolvimento artístico e bem social;
6.
C Arte.
C tu.
7.
Promote art and cultural development in Madeira's region;
1.
Contribute for the dynamization of rural and immobilised areas in the artistic field;
2.
Involve the local community in collective projects through the orientation and planing with a team of artists, so that a collective organism rises and moves for the well-social being;
3.
Intercede for the independence of art, unliking it from being an exclusive server of the touristic sector;
4.
To make feasible the profissionalization of the artist as a viable and recognised professional career in the region;
5.
To build a human structure of different associations, artists and other interested whose service intends to contribute for the artistic development and social well being;
6.
B Art.
B you.
7.
Carolina Carloto
Bailarina, performer, criadora & investigadora.
É motivada pela [e]moção e o inesperado.
A natureza, interação social e ontologia do movimento são a inspiração para o seu trabalho.
Fundadora de CARTE (2019).
O projeto foi iniciado no âmbito do seu Mestrado em Performing Public Spaces, na Fontys University (NL).
Atualmente, o projeto desenvolve e expande-se através de percepções mais abrangentes em diferentes áreas e sítios.
Um aspeto notável do seu trabalho é o usos de espaços públicos como plataformas para performance artística.
Investigação, experimentação e criação de diálogos através da prática artística geram uma conexão vital entre todos os envolvidos.
Dancer, performer, creator & researcher.
She is moved by [e]motion and the unexpected.
Nature, social interaction and ontology of movement are the insight of her work.
Founder of CARTE (2019).
The project was initiated in the context of her Master in Performing in Public Spaces, at Fontys University (NL).
Nowadays, it develops and expands through a wider perspective of fields and places.
A notable aspect of her work is the use of public spaces as platforms for artistic performance.
Investigating, experimenting and creating dialogues through the artistic practice enable a vital connection between everyone involved.